In Memoriam Inge Hofmann- Weber

Inge wohnziIt is with deepest sorrow that Fritz Hofmann  would like to share the news of the passing of his and Peter’s beloved mother Inge at the age of ninety-two. She was a much cherished presence in her sons’ lives and will be deeply missed. Fritz writes:

Liebste Mutter Inge,

Unendlich einsam ist’s ohne Dich geworden. Vieles wollt ich Dir noch sagen, doch der Schmerz hat mich fast gelähmt. Meine Gedanken sind jedoch immer bei Dir. Unvergesslich wunderbar Dein Lächeln, das uns für ewig in Erinnerung bleiben wird. Niemals hast du Deinen einzigartigen Humor und Deine Poesie verloren. Dein freundliches, hilfsbereites Wesen ist unvergesslich. Du wirst in meinem Herzen immer weiterleben.  Dein Sohn, Fritz

(It has become endlessly lonely without you. There is so much more I want to say to you, but the sorrow has made it almost impossible. My thoughts are always with you. Your smile was unforgettably wonderful and will remain with us forever. Never did you lose your  your unique sense of humor or your poetry. Your friendly, helpful presence is unforgettable. You will live on forever in my heart.)

Other friends have posted condolences and tributes on Fritz’ Facebook page. Among them is this beautiful tribute from soprano Anna Maria Kaufmann and from Sony exeutive Jochen Leuschner:

My deepest sympathy goes to Fritz Hofmann, brother and manager of the late Peter Hofmann for the loss of his most charming beautiful wonderful mother!!!!
May she rest in peace in heaven with her son Peter Hofmann! 

Much love always,  Anna Maria Kaufmann

Fritz rief mich an, um mir die traurige Nachricht vom Tod seiner Mutter zu überbringen. Mutter Inge wurde 92 Jahre alt. Ich kannte sie fast fünfzig Jahre. Sie war ein lebensfroher und starker Mensch. Ihren Sinn für Humor hat sie jeden Tag in ihrer Familie vorgelebt. Sie hat die großen Erfolge Ihres Sohnes Peter stets mit Dankbarkeit und Demut begleitet und hat auch in den schweren Jahren, die von Peters Krankheit geprägt waren, niemals Ihre Haltung und Ihren Respekt vor dem Leben verloren.
Die Hofmanns, mit denen ich viele Jahre großer Erfolge, großer Erinnerungen und unvergesslicher Momente verbinde, sind immer eine besondere Familie für mich gewesen. Der spezielle Humor von Inge und ihren beiden Söhnen hat auch mich geprägt.
Ich wünsche ihrer Familie und den Angehörigen Kraft bei Ihrer Trauerarbeit und wünsche mir, dass Inges Optimismus, Lebensfreude und Stärke in der Zukunft durch ihren Sohn Fritz weiter strahlt und vielen Menschen Freude und Hoffnung vermittelt. -Jochen Leuschner
(Your mother Inge was ninety-two. I knew her almost fifty years. She was strong and full of life; she shared her her sense of humor every day with her family. She accompanied her son Peter in his huge success with gratitude and humility, and in the difficult years of Peter’s illness, she never lost her positive attitude or respect for life. I have ties to the Hofmanns , having shared with them huge successes, great memories, unforgettable moments. They were a very special family for me, especially Inge’s unique sense of humor and that of her sons. I wish the family strength in their mourning and wish Inge’s optimism, strength,  and love of life to continue to shine in the future through her son Fritz and will give joy and hope to many.)

 

 

Advertisements

9 thoughts on “In Memoriam Inge Hofmann- Weber

  1. Our Mother Inge was the most wonderful Person with such a great kind of Humor. I will never forget her and she will stay in my Heart forever, like my brother Peter.

  2. Für Peters Mutter Inge
    Mit einem Stückchen weite Welt
    hast Du die Oberpfalz erhellt
    und hast der Gegend großes Leben
    im Geiste der Musik gegeben.
    Im Gedenken und geneigter Pose:
    Hab’ Dank dafür, Du ed’le Rose!

  3. My deepest sympathy goes to Fritz Hofmann, brother and manager of the late Peter Hofmann for the loss of his most charming beautiful wonderful mother!!!!
    May she rest in peace in heaven with her son Peter Hofmann!

    Much love always

    Anna Maria Kaufmann

  4. Im so sorry to hear of your loss, Fritz. You were a wonderful son and devoted your life to taking care of your mother in her last years. She was such a beautiful youthful person who never seemed to age. She was also brave as she faced losing her son Peter to a dreadful disease. Now they are together again in Wahlhall. Much love to you, Fritz, Jeannine

  5. Wenn Kinder eine solche Mutter haben, dann koennen sie stolz sein, so wie auch Du auf Deine Kinder
    stolz sein konntest. Hochachtung vor Deinem Sohn Fritz, der Dich hingebungs – und liebevoll in den letzten
    Jahren begleitet hat.
    Inge, Du warst ein Mensch den man nur lieben konnte , voller Guete, Charme und Humor.
    Du bleibst uns unvergessen !
    Achim und Elli Fischer von Teneriffa

    Translation:
    When children have such a mother, they can be very proud, just as you, Inge could be proud of your sons. The greatest admiration for your son Fritz who unsparingly and lovingly was your companion in your last years. Inge, you were a person that one could only love, full of goodness, charm, and humor. You will never be forgotten!
    Achim and Elli Fischer from Tenerife

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s